Saturday, July 23, 2005

Viva Egypt, Egyptian people and the Nile



X: are you safe?

yes, i am in Cairo. Here everything is ok. I didn't go to Sharm Elshikh. What i want to say that egypt and egyptains are like the Nile survived along the long desert, the hot weather, pollution and everything. Terrorism may affect the economy but won’t harm the Egyptians. Egypt will stand up and won’t stop the round.
Posted by Picasa

Tuesday, July 12, 2005

رؤى مصرية



يبدو أن الوطن يأتي إلينا قبل أن نصله

X:
لا، أعتقد أن الوطن يسكن فينا


بالتأكيد، ربما تكون السكنى متبادلة و تعتمد على الحالة. هناك البلد الذي كان و البلد الكائن و البلد الذي سيكون. البلد الذي كان فيه ما نرغب في الابقاء عليه، و فيه ما نسعى للتخلص منه- جهل و فساد و قمع- لذا نحلم مع رؤى مصرية بوطن الغد. نعم رؤى مصرية ليست كل الحلم، بيد أنها جزء كبير و هام من الحلم.

X:
أدعوك لقراءة البيان و التوقيع عليه إذا كنت تشاركنا ذات الحلم


Posted by Picasa

Sunday, July 10, 2005

ترجمات جنوبية



نقلا عن الوراق " يسر مجمع
"Next Page" أن يعلن عن إ فتتاح أول ترشيح لمنح "الجنوب يترجم الجنوب". تهدف " الجنوب يترجم الجنوب" من خلال هذه المبادرة إلى خلق توازن ما بين الأنماط التاريخية في نقل المعلومات والتي تنتقل بشكل رئيسى في إتجاه واحد من الدول الغنية "المركز" الى" التوابع" بالدول الفقيرة في الشرق والجنوب. و من خلال إدراكنا لواقع الحال لدول "الجنوب" فإن لديها الإمكانية لتساهم في بنية الترجمات المتوفرة خاصة تلك التى تملك روابط لغوية و تاريخية و حضارية بالعالم العربي."Next Page" يدعم نشر وترجمة العناوين في العلوم الإجتماعية و الإنسانية، من تركيا و إيران و الهند، إلى اللغة العربية.الجولة الأولى و التي تدعم نشر و ترجمة العناوين من اللغتين التركية والإيرانية فتحت أبوابها للناشرين من لبنان وسوريا والأردن والسعودية واليمن ومصر والمغرب وتونس والجزائر مع إعطاء الأولوية للطلبات التي تضم تعاونا بين الناشرين. وعلى الناشرين المهتمين الرجوع الى لوائح الإجراءات والعناوين المقترحة والموجودة على عنواننا الإلكتروني www.npage.org و يمكنهم تقديم الطلبات عبر البريد الإلكتروني الى منسّق المشروع ناتاشا مولنز nmullins@npage.org في موعد أقصاه 15-7-2005.ترقبوا المزيد من المعلومات في الجولة الثانية من المنح المخصّصة لعناوين من الهند والتي سيتم الإعلان عنها في نهاية الصيف الحالي."

X : مبادرة رائعة. أخشى فقط أن لا تلقى الالتفات و العناية اللائقة كما عانت سوابق حكومية و غير حكومية للتواصل بين بلاد الجنوب التي تمتلك انتاج متميز لا يلقى اهتماما حقيقيا و لا يوظف على نحو جيد لصالح دول الجنوب.

هذه فرصة لرفع مستوى الترجمة في الوطن العربي الذي يعاني من فقر حاد بحسب نتائج تقرير التنمية العربية و غيره من التقارير الراصدة. الترجمة مصدر مهم في حركة الثقافة و العلوم، الشاهد لمن لا يدرك هذا الأمر ما آلت إليه الحضارة العربية الإسلامية بعد ترجمات سلفها لعلوم السابقين من بلاد الإغريق و فارس و الهند.

Posted by Picasa

Saturday, July 09, 2005

حلوة يا بلدي


X: Combien il reste avant ton départ ?

5 days. I am going back to my home, family and friends. I am going back to Cairo nights. Back with many things in my package; love, thoughts, joy, fear and hope. Love for my country, my family and friends. Thoughts concerning the situation in Egypt justify my fear and hope.
I still feel bad after the assassination of our Ambassador in Iraq. Nothing can legitimize this act. Also I am sad and sorry for the innocent people killed and injured in London. Such acts increase my fears not for me as a person but for the relationship and understanding between people. Anyways, we are still alive; we can do better, rectify and make something right.

X: will you update your coffret?

I will try to do so. Also I am thinking about a new blog. I plan to show pics from my vacation; 40 days in Egypt. Keep your pants on and come back to check my Maktoub.

خلال أيام سأغادر إلى مصر. عائد بعد 3 سنوات في الخارج. في حقيبتي حب و مخاوف و أفكار و كثير من الأمل. قرأت مؤخرا في صندوق مجاور تدوينات طريفة زادتني شوقا. ثم كان أن تابعت مقتل سفير مصر بالعراق و بعدها تفجيرات لندن. أحزاني تراكمت دفعة واحدة لكن يبقى لدي أمل كبير في أن يتفهم الأحياء بعضهم بعضا، لدي أمل في قدرتنا على أن نفعل المزيد لعالم من أوطان حرة و آمنة.

كلمة حلوة و كلمتين.. حلوة يا بلدي

Posted by Picasa

Wednesday, July 06, 2005

JAZZ, Champion et ses G-Strings



X : Es-tu allé voir des spectacles au Festival International de Jazz de Montréal?

Oui, je suis allé 3 fois et je compte y aller encore. C’est vraiment le fun. Surtout il offre des concerts gratos dans la rue. Au fait, il y a une grande partie au centre ville, dédié au festival et y a pas de circulation. Plusieurs scènes sont aménagées pour les concerts gratuits. Oui gratuits pour des grands artistes. Alors, j’ai vu sur la scène Moon night girls, the Bomb Squad et autres. Mais hier soir à cause de la pluie, j’ai raté un concert que je voulais voir. Il s’agit de Champion et ses G-strings. Figure-toi 150 milles personnes assistées à son spectacle l’année dernière, c’est immense !! je connais pas Champion, mais j’ai entendu parlé de lui l’année dernière comme la révélation du festival l’année passée. Donc, j’ai raté ce concert pour la deuxième année consécutive !! D’après quelques amis, il est un musicien innovateur, il mélange jazz avec la musique électronique.

X : quel concert pour ce soir ?

Je pense que ça va être Papa Mambo qui est une formation de musique Afro-latine.

Posted by Picasa

Sunday, July 03, 2005

Live 8



Live 8 was a day of huge stars, musical and political, coming together to throw their weight behind a campaign to end world poverty. It is an event, Paul McCartney, Bjork, U2, Sting, Shakira and other many stars that i like to listen to their songs. “I say to all those leaders: Do not look the other way, do not hesitate, it is easy to make promises, but never go to action” sais Nelson Mandela. In Philadelphia, where actor and musician Will Smith is hosting the city's Live 8 concert, he led a global session of finger-snapping, beginning at 12:05 p.m. ET. The finger-snapping, or “click moment,” represents how often a child dies from the effects of extreme poverty. “Every three seconds in the poorest countries of the world, a child dies as a result of extreme poverty...Dead -- just like that,” he said, snapping his fingers. “We are calling on the eight most powerful leaders to do what they can to end this daily tragedy. With the stroke of a pen, eight men can make a world of difference in the lives of billions of people”
I was watching a part of the event but I stopped when I asked myself how this action can help people to fight against the poverty. I could not conceive myself enjoying music and songs while pretending that my action will really help. People from G8 countries can do better than songs and music to help poor people; next time they should go to the polls and watch who they elect, be careful and don’t vote Bush!!

X: at least try to act honestly toward themselves and the whole world, like these people :)!!






Posted by Picasa